Una monja exprostituta y una asesina vengadora: los mitos y las historias reales de las santas que inspiraron a Rosalía

santas Rosalía
Rosalía en la gala de Los40 Music Awards (EFE)
Tiempo de lectura: 18 min

Para componer su último disco, Lux, Rosalía se ha inspirado en las historias de varias mujeres santas o religiosas veneradas en distintos países: de India a Japón, pasando por Alemania, Italia o Perú (en algunos de sus temas canta incluso en el idioma de estas naciones).

Publicidad
  • Se trata de una especie de mapa para “entender la santidad” en las diferentes culturas que ella misma formó durante un año leyendo las hagiografías de todas estas mujeres (sus biografías), como explicó en varias entrevistas.

  • Aunque pertenecieron a sociedades y épocas muy distintas, los relatos de estas religiosas siguen ciertos patrones comunes: vidas marcadas por la abnegación, los sacrificios extremos para seguir a dios o el desapego familiar.

¿Qué hay de cierto en sus historias y cuánto de mitología? Hemos hecho un repaso, canción a canción, de las biografías que han servido de referencia para la cantante. 

  • Un análisis que hemos basado en investigaciones de historiadores y teólogos, las hagiografías de estas santas (varias de ellas con detalles ficcionados) y algunos de los textos que se les atribuyen.

1. Santa Rosa de Lima en Reliquia

Rosalía explicó en una entrevista en La Ventana (Cadena SER) que le interesaba mucho la idea de que alguien pueda “ir dejando por ahí”, en las distintas partes del mundo a las que va, sus reliquias o sus restos (minuto 03:19).

  • La canción Reliquia juega con el concepto de ir esparciendo partes de sí misma por diferentes lugares: “Yo, que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma (…) Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA”.
Publicidad

Un apunte. Las reliquias son restos del cuerpo de un santo u objetos o enseres que le pertenecieron en algún momento. Su gestión está regulada por el derecho canónico, que, entre otras cosas, prohíbe expresamente su venta.

Por qué Rosalía se inspira en santa Rosa de Lima. Nacida en la capital del actual Perú, se libró del matrimonio de conveniencia que su madre había amañado para ella gracias al voto de castidad que formuló, como detalla en su biografía la Real Academia de la Historia (RAH).

  • Para demostrar su convicción, explica la RAH, “despojó su cuerpo de la superficialidad” de su belleza cortándose el pelo y quemándose las manos con cal viva.

  • Se sometía a todo tipo de sufrimientos como parte de sus sacrificios (solía ayunar, se autoflagelaba con cadenas de hierro o se sujetaba a una cruz dentro de la celda en la que vivía para evitar quedarse dormida).

  • Rosalía la usa de referencia porque, después de su muerte en 1617 (con 31 años), sus reliquias se repartieron por distintos países del mundo. Aunque la mayoría están en la iglesia de Santo Domingo, en Lima, también hay restos suyos en México, Argentina o España (en Huesca se guarda un relicario con un trozo de hueso suyo).

2. Ryōnen Gensō en Porcelana 

La artista contó en una entrevista en Apple Music que le había fascinado “el nivel de sacrificio” de esta monja japonesa, que, “al parecer, se destrozó la cara para poder entrar en un monasterio” (minuto 20:46). 

Publicidad
  • Así lo refleja en uno de los versos, cantado en japonés: “Arruinaré mi belleza antes de que tú lo hagas (…) soy la reina del caos porque dios así lo decidió”. 

Qué sabemos. Algunos estudios de la cultura Zen y la historia moderna de Japón describen a Gensō como una monja y poeta nacida en el siglo XVII en el país nipón. Su historia inspiró también algunas obras de arte.

  • Se le atribuyen escritos en los que plasmó ciertos capítulos de su vida: en uno de ellos cuenta el momento en el que quemó su “propia cara” con un hierro caliente para poder entrar en una escuela budista; había sido rechazada por su “apariencia” y su belleza de mujer (se interpretó que podría ser una distracción para los monjes hombres – páginas 130 y 30).
Publicidad

3. Santa Clara de Asís en el Mio Cristo piange diamanti de Rosalía

La cantante también escribe en Mio Cristo piange diamanti sobre “la amistad y el fuerte vínculo” que unía a santa Clara con san Francisco de Asís (minuto 18:19): “Mi querido amigo, el amor que no se elige y no se deja caer”.

Qué sabemos de ella. Santa Clara nació en una familia aristocrática en Asís, un municipio del centro de Italia, a finales del siglo XII, como detalla la filósofa y teóloga Federica Burlando en la Enciclopedia delle donne italiana.

De su relación con Francisco de Asís “hay diferentes interpretaciones” a nivel histórico, como sugiere un estudio reciente de la Universidad Católica de Valencia. 

  • Aunque algunos autores hablan de encuentros secretos e, incluso, de ciertos “impulsos eróticos” (página 46), la investigación concluye que, pese al vínculo “espiritualmente intenso (…) no se puede decir que estuvieran enamorados, al menos, en el sentido habitual del término” (página 59).

  • Sí se describe, eso sí, una “relación asimétrica” entre ambos, por la diferencia de edad y experiencia (él era su “padre espiritual”, más de diez años mayor que ella), aunque era Francisco el que más escribía a Clara mientras estuvo vivo, según los autores del estudio.

  • Historiadoras como la italiana Chiara Frugoni también describieron esa “fascinación” que Francisco sentía por Clara (a partir del minuto 1:01).

4 y 5. Hildegard von Bingen y Vimalā en Berghain

En una entrevista en The Guardian, Rosalía también hace referencia a las “visiones” que la santa alemana Hildegard von Bingen decía que tenía y a la vida como prostituta, antes de ser poeta, de la india Vimalā. 

Hildegard von Bingen fue una monja alemana que vivió en el siglo XII, conocida por su experiencia en ámbitos como la música, la herbología o la feminidad. Se la considera una de las primeras mujeres que describió el orgasmo femenino o la inventora de la cerveza tal y como la conocemos hoy, como detallan distintos profesores universitarios en The Conversation.

  • Encontraba inspiración divina en la naturaleza y, desde joven, afirmaba tener visiones a través de la luz y el sonido, que ella interpretaba como mensajes de dios, como explica la World History Encyclopedia. Muchas las dejó escritas en varios documentos, según explica en su biografía el germanista Michael Embach (página 10).

  • La revista New Yorker recuperó, por ejemplo, una de las cartas que esta abadesa le escribió a un clérigo francés, en la que hablaba de estas visiones, y uno de los últimos textos que dejó escritos, en el que afirmaba que dios se le manifestaba a través del campo, el agua o el viento.

Por su parte, la india Vimalā pasó de ser prostituta a convertirse en monja budista, de una vida glamurosa, a vivir en retiro en el bosque”, según explican desde la Asociación de Jóvenes Budistas de Indonesia (minuto 0:30). Al entrar en contacto con esta religión, “dejó todo atrás: casas, joyas, el mundo de la noche…”. 

Así lo detalla también Alice Collett, investigadora de la Universidad de St. Andrews especializada en religiones antiguas de India, en su libro Lives of early buddhist nuns: “[En sus versos] describe cómo se comportaba siendo prostituta, en su antigua vida, embriagada por su propia belleza, como un cazador tendiendo una trampa [a los hombres]”. 

  • Collett también contextualiza la vida de esta monja: en aquella época, se consideraba a las prostitutas mujeres sin ataduras, lo que les confería una posición social “no muy diferente a la de las monjas budistas”, que tampoco se vinculaban a ningún hombre (página 139). Algunas cortesanas, como Vimalā, tenían incluso cierta protección por parte del Estado o del rey.

A Vimalā se le atribuyen varios versos que se recogen en el Therīgāthā, una antología de proverbios de mujeres budistas, y retratan ese camino hacia la religión y la vida contemplativa: “Intoxicada por el color y la belleza, la fortuna y la reputación, ebria de juventud, despreciaba a los demás” (v72, página 21). 

  • Más adelante escribe: “Hoy, tras haber caminado por la calle de las limosnas, con la cabeza rapada y vestida con túnica, ha alcanzado la calma en sus pensamientos”.

6. Santa Olga de Kiev en De madrugá 

Rosalía contaba en el pódcast del New York Times Popcast (29:45) que también se había inspirado en una “historia nada habitual para una santa”, la de Olga de Kiev. Era considerada “una asesina porque ordenó matar a muchos hombres como venganza por la muerte de su marido”, decía también en The Guardian.

  • Hay una parte en la que canta en ucraniano en De madrugá, que se traduce como “no estoy buscando venganza, la venganza me está buscando a mí”. También dice, en español: “No hay un arma, una Glock o Beretta, que dispare y te traiga de vuelta”. 

Qué sabemos. Olga nació al norte de Rusia a principios del siglo X y se casó con el príncipe Igor, de la dinastía Rurikid, asesinado por los drevilianos (un pueblo eslavo vecino), como explica en The Conversation el investigador de la Universidad de Oxford Miles Pattenden, que advierte de la posibilidad de que se haya ficcionado parte del relato sobre su vida:

  • En las hagiografías sobre esta santa, se cuenta cómo ella ordenó matar a los asesinos de su marido, quemándolos, enterrándolos vivos o haciendo arder sus ciudades. Se llegó a convertir en un símbolo para la iglesia ortodoxa del este de Europa, que la reconoce como apóstola, según detalla Pattenden.

  • En otras investigaciones académicas ucranianas, se aclara que en estas hagiografías no se condena, como tal, “su venganza de sangre, a pesar de su crueldad, porque se consideraba un deber honorable” (páginas 166 y 167). 

7. Rabi’a al-ʿAdawiyya en La yugular

Rosalía también se inspiró en esta mujer sufista, como contó en El País Semanal, para componer La yugular, que incluye una parte en árabe: “Por ti destruiría los cielos, por ti demolería el infierno, sin promesas ni amenazas”. También dice, en español: “Yo quepo en el mundo y el mundo cabe en mí”. 

Quién fue. Rabi’a al-‘Adawiyya vivió en el siglo VIII, se convirtió en “una de las grandes santas del Islam” y fue “muy respetada por los espirituales de su tiempo”, según sus biógrafos, como recoge la Fundación de Cultura Islámica. Esta organización detalla una anécdota de la santa, a la que se le atribuyen esas referencias que hace Rosalía al cielo y al infierno: 

  • “Se cuenta que, en cierta ocasión, Rabi’a corría por una calle de Basora [Irak] con una antorcha en una mano y un cubo de agua en la otra; cuando le preguntaron el porqué de su actitud, respondió que quería quemar el paraíso y apagar el fuego del infierno para que se amara a dios por puro amor, sin intereses mezquinos”.

  • También hace alusión a esta historia en The Conversation el profesor de religión de la Wesleyan University Peter Gottschalk.

  • Algunos académicos, como la doctora en teología y especialista en estudios árabes Rkia Elaroui Cornell, advierten de que la figura de Rabi’a está rodeada de leyendas y mitos, ya que su historia ha pervivido, en esencia, a través de hagiografías, poemas o escritos similares.

8. Santa Teresa de Jesús en el Sauvignon Blanc de Rosalía

Para componer Sauvignon Blanc, Rosalía se fijó en “la forma en que Santa Teresa de Jesús se despojó de todo lo material” y persiguió otra forma de vida centrada en dios (así lo dijo en Popcast). 

  • La letra evidencia esa inspiración: “Sé que mi paz yo me ganaré cuando no quede na’, nada que perder. Ya no quiero perlas ni caviar, tu amor será mi capital”. 

Teresa de Ahumada nació a principios del siglo XVI en Ávila y se enfrentó, como otras santas en las que se inspira Rosalía, al rechazo inicial por parte de su familia a su camino religioso (también a la persecución de la Inquisición), como detalla en su biografía la RAH. 

En sus obras dejó escrita esa necesidad de desprenderse de los bienes materiales y de todo aquello que no le fuese útil para acercarse a dios, como recoge la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 

  • Así lo evidenciaba, por ejemplo, en los consejos que dejaba a sus monjas en el Camino de perfección, un libro en el que animaba a “desasirse de todo lo criado, interior y exteriormente” (capítulo VIII), incluso de los propios lazos familiares (“los deudos” – capítulo X). 

9. Anandamayi Ma en Magnolias

En la canción que cierra el disco, Magnolias, Rosalía se imagina viviendo en primera persona su propio funeral. Para la letra, se inspiró en el que tuvo la santa hindú Anandamayi Ma

  • “Cuando murió, se ve que había mucha gente en su funeral porque era una mujer muy querida, le pusieron muchas flores y la gente sintió mucha paz”, dijo la artista en el digital francés Konbini.

La canción nace del deseo de Rosalía de restar importancia al hecho de morir (“quizá solo se trate de que la gente no esté triste, que se haga una fiesta”, dice). Esa idea de relativizar la muerte también está relacionada con algunas de las enseñanzas que se atribuyen a Anandamayi. 

En su biografía, la investigadora Lisa Lassell recoge algunas de sus reflexiones sobre la muerte, entendida como un camino hacia otro lugar, no tanto como un final: 

  • “Uno no se va o vuelve, solo existe una presencia constante en la que no hay cabida para este tipo de cosas”, “¿qué motivos hay para estar en duelo?, ¿acaso te sientes triste si te obligan a ir de una habitación a otra?” o “mi consciencia nunca ha estado vinculada con este cuerpo temporal; antes de que llegara a la Tierra, yo era la misma” (páginas 77 y 179). 

También en la biografía que escribió el profesor de historia y estudios religiosos Alexander Lipski se hace referencia al funeral de Anandamayi: 

  • “En 1982 fue enterrada a orillas del río Ganges. Durante su funeral, se vieron colas de gente que iba a rendir homenaje a su madre espiritual y que venía en coche, en rickshaw (carro) o a pie” (página 75).

10. Juana de Arco en Jeanne

Para “referenciar la historia” de santa Juana de Arco, Rosalía usa el francés en Jeanne, una de las tres canciones que solo ha incluido en formato físico. Parte de la letra incluye alusiones evidentes a la vida de la santa francesa. 

¿Quién seré yo? Fue decidido, la voz de un ángel se reveló. Nacida a principios del siglo XV al este de Francia, Juana de Arco aseguraba, desde joven, tener visiones de dios, pero también de santos y ángeles que le instaban a liberar a Francia de la ocupación inglesa, como recoge la Historical Association for Joan of Arc Studies

  • Llegó incluso a liderar tropas francesas y tuvo un papel clave a la hora de levantar el asedio inglés a la ciudad de Orleans en el marco de la guerra de los Cien Años. 

Passez outre, épargnez-moi, l’épée m’a abandonnée”. Tras ser capturada por afines al Gobierno inglés, se le sometió a juicio por herejía, como explica la asociación (en un primer momento se le acusó también de brujería). 

  • En los registros que se conservan del juicio se menciona varias veces esta expresión (“passez outre”) que usó Juana de Arco cuando no quería contestar expresamente alguna de las preguntas que se le formulaban (página 36 y 37).
Extractos del juicio

Padre, no seré un hombre, tampoco una mujer. Una de las claves por las que se condenó a Juana de Arco fue el uso de ropa considerada masculina, prohibido en aquella época salvo en casos de cierta necesidad. 

  • El porqué ella vestía “ropa de hombre” se ha analizado en numerosos estudios: una de las posibilidades es que lo hiciera para evitar ser violada mientras fue prisionera.

La vida es breve si arrebatada (…) Estando de pie, parirás luz y las llamas destrozarán la cruz”. Juana de Arco acabó siendo castigada y quemada viva; en sus últimos momentos pidió una cruz para rezar a dios, como detallan en la asociación.

11. Santa Rosalía de Palermo en Focu ’ranni

A Rosalía le llamó la atención la historia de esta santa, que “se suponía que se casaría, pero decidió no hacerlo y dedicar su vida a dios”, como explicó en la revista Billboard

  • En la letra de Focu ’ranni incluye algunas referencias a una boda que no se celebró: “Mejor hablar ahora que callarme para siempre (…) No seré tu mitad, nunca de tu propiedad (…) Ya nadie tirará arroz al cielo”.

  • La tradición cristiana y algunas hagiografías marcan ese rechazo a casarse como expresión de su “deseo de abrazar la vida religiosa” y el inicio de su vida como ermitaña. 

12 y 13. Miriam y Sun Bu’er en Novia robot

En Novia robot, Rosalía habla de liberarse del sometimiento al hombre (“Me pongo guapa para dios, nunca pa’ ti ni para nadie”) e incluye versos en mandarín (“Novia robot es lo que quisiste tener, lo siento, mi amor, pero soy real”) y en hebreo (“Nací para rebelarme y me rebelo para renacer”).

Por un lado, la artista se inspira en la historia de la maestra daoísta Sun Bu’er: “Había algo poderoso en ella. Al parecer, para poder hacer un viaje de forma segura, se destrozó la cara. Tenía una pareja y familia, pero decidió dedicar su vida a la espiritualidad”, decía en Billboard.

  • Algunos estudios académicos, como este de la Universidad de San Diego, analizan la vida de esta daoísta del siglo XII que quedó reflejada en sus hagiografías: estaba casada y tenía tres hijos, pero renunció a esa vida para poder formar parte de la comunidad Quanzhen, dentro de la religión daoísta (página 172 y 173).

  • En uno de los relatos de su vida se novela la anécdota a la que se refiere Rosalía: “Se recuerda su viaje desde Shandong hasta Luoyang [dos localidades chinas a unos 550 km de distancia] y se describe cómo se quiso afear de forma intencionada tirándose aceite hirviendo a la cara para poder sobrevivir al viaje sin ser atacada o agredida [por los hombres]” (página 216).

  • El propio autor advierte en el documento, eso sí, del “reto” que supone, en muchos casos, “distinguir los hechos históricos de la leyenda” cuando se trata de analizar este tipo de documentación tan lejana en el tiempo (página 173).

Por otro lado, Rosalía hace referencia a la profetisa Miriam, “una mujer que guio a todo un pueblo y era muy rebelde, considerada algo así como una santa dentro del Judaísmo”. 

  • De ella hay, sobre todo, referencias mitológicas. La Torá la presenta como “la hermana de Moisés que le ayudó a llegar hasta el río Nilo” y describe su influencia en el pueblo judío: “La gente se negó a continuar durante el Éxodo hasta que ella no se recuperase de su enfermedad”, como detalla la profesora de estudios bíblicos Phyllis Trible.
rosalía lux
Fuentes
  • Entrevistas a Rosalía en ‘La Ventana’ (Cadena SER), ‘El País Semanal’, Popcast (‘The New York Times’), ‘The Guardian’, ‘Billboard’, ‘The Tonight Show Starring Jimmy Fallon’, Apple Music, ‘Konbini’ y ‘Remezcla’
  • Letras de las canciones de Rosalía en el portal Genius
  • Código de derecho canónico del Vaticano
  • Biografías de santa Rosa de Lima y santa Teresa de Jesús de la Real Academia de la Historia (RAH)
  • Información de la Agencia EFE sobre las reliquias de santa Rosa
  • Museo de Arte de Denver
  • ‘Visual and Material Culture at Hōkyōji Imperial Convent: The Significance of “Women’s Art” in Early Modern Japan’ (tesis de Sharon Mitsuko Yamamoto)
  • Recolección de aportaciones artísticas entre los siglos XVII y XX de Japón (editado por Patricia Fister)
  • Biografía de Clara de Asís de la Enciclopedia delle donne
  • Estudio ‘Chiara d’Assisi, le compagne, le seguaci. Una storia medievale’ de la Universidad Católica de Valencia (2023)
  • Conferencia de la historiadora italiana Chiara Frugoni en el ‘Dialoghi sull'uomo di Pistoia’ (agosto 2017)
  • Artículos sobre Hildegard von Bingen en ‘The Conversation’
  • Biografía de Hildegard von Bingen en la ‘World History Encyclopedia’
  • Reportaje de la revista ‘New Yorker’ sobre la historia y las cartas de Hildegard von Bingen (enero 2023)
  • ‘Lives of early buddhist nuns’ (libro de la investigadora Alice Collett)
  • Libro del Therīgāthā
  • Artículo del investigador de la Universidad de Oxford Miles Pattenden en ‘The Conversation’ sobre Olga de Kiev
  • Artículo de las investigadoras ucranianas Oksana Slipushko y Olena Shchelkunova sobre Olga de Kiev
  • Fundación de Cultura Islámica
  • Libro ‘Rabi’a From Narrative to Myth’ de la doctora en teología Rkia Elaroui Cornell
  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • Biografía de Anandamayi Ma escrita por la investigadora Lisa Lassell
  • Biografía de Anandamayi Ma escrita por el profesor de historia Alexander Lipski
  • Información de la ‘Historical Association for Joan of Arc Studies’
  • Registros del juicio a Juana de Arco
  • Artículo de investigación ‘Primary Sources and Context Concerning Joan of Arc's Male Clothing’ de la ‘Historical Association for Joan of Arc Studies’
  • Información de la web del Vaticano sobre los relatos de la tradición cristiana en relación a santa Rosalía de Palermo
  • ‘Sun Buer: Early Quanzhen Matriarch and the Beginnings of Female Alchemy’ - estudio sobre Sun Bu’er de la Universidad de San Diego (2014)
  • La Torá
  • Análisis de la figura de la profetisa Miriam de la profesora de estudios bíblicos Phyllis Trible en el ‘Jewsih Women’s Archive’

0 Comentarios

¿Quieres comentar?